بيست و يك داستان

295,000تومان
تولید کننده: كارنامه
انبار:
معرفي كتاب:
نجف دريابندري اولين مترجم ارنست همينگ‌وي به زبان فارسي نيست و آثار زيادي را هم از همينگ‌وي ترجمه نکرده اما گاهي از او به عنوان معرف همينگ‌وي در ايران ياد مي‌کنند. اين که چه چيزي طناب همينگ‌وي را چنين محکم به قايق زندگي دريابندري گره زده به سادگي قابل توضيح نيست. به نظر مي‌رسد که غير از توانايي خاص دريابندري در ترجمه، مقداري از اين رابطه مربوط مي‌شود به تشابه خصوصياتي از شخصيت دريابندري با همينگ‌وي و آشنايي خاص دريابندري با زبان دريا و زبان و نحوه زندگي مردم جنوب که در ترجمه‌هاي او به کار رفته است. مي‌توان گفت دريابندري با همينگ‌وي آغاز کرد و با همينگ‌وي تمام کرد. اولين ترجمه او از همينگ‌وي زمان وداع با اسلحه است که آن را در بيست‌وچند سالگي ترجمه کرد. کتاب ديگر رمان پيرمرد و درياست که دريابندري چند بار آن را اثر مورد علاقه خود معرفي کرده بود و حالا در کتاب حاضر ترجمه بيست و يک داستان کوتاه از همينگ‌وي آمده است که جزو آخرين ترجمه‌هاي دريابندري است.
زبان فارسي
نويسنده ارنست همينگ وي
مترجم نجف دريابندري
سال چاپ 1402
نوبت چاپ 1
نوبت ويرايش 0
تعداد صفحات 251
سايز پالتويي
ابعاد 12.5 * 20.5 * 1.8
نوع جلد گالينگور
وزن 300
شناسه کالا9789644311253

كالاهايي كه همراه اين كالا خريداري شده‌اند