کتاب دکتر ژیواگو
کتاب دکتر ژیواگو ترجمه آبتین گلکار منتشر شد
بوريس پاسترناك، نویسنده و شاعر روس در قرن بیستم بود که رمان مشهورش، کتاب دكتر ژيواگو تا حد زیادی باعث شد این نویسنده در سال 1958، جايزه نوبل ادبيات را از آن خود کند. این اتفاق با مخالفت ها و انتقادهای شدیدِ حکومت اتحاد جماهير شوروي همراه شد و پاسترناك از دریافت جایزه خودداری کرد.
رمان دكتر ژيواگو که روایتی حماسهگونه از سرگشتگی، انزوا، و عشق در میانهی ناآرامی هاي انقلاب روسيه و پیامدهای آن است، نام خود را به عنوان یک اثر پرفروش بینالمللی مطرح کرد اما در خود روسیه به شکل مخفیانه و ترجمهشده به دست مخاطبین می رسید.
اگرچه كتاب دكتر ژيواگو یادآورِ آثار کلاسیک ادبیات روسیه در قرن نوزدهم است، با این وجود اثری کاملا متعلق به قرن بیستم جلوه می کند که موضوع اصلیاش، هنرمند و خود هنر، و چگونگی شکلگیری آن ها بهواسطهی شرایط و رویدادهای زمانه است. شخصيت اصلي رمان،يوري ژيواگو، پزشک و شاعری است که ذهنی خلاق و توانایی فوقالعادهای در تشخیص بیماری ها دارد، اما نقص هایی نیز در وجود او به چشم می خورد.
رمان دكتر ژيواگو در سال 1955 کامل شد: دو سال بعد از مرگ «استالین» و در ابتدای جریان تغییرات و کاستن از محدودیت ها. اگرچه پاسترناك هنگام تحویل داستان به ماهنامهای مشهور در مسکو در سال 1956 کاملا خوشبین بود، انتشار دكتر ژيواگو مورد پذیرش قرار نگرفت. اما طولی نکشید که متن رمان از کشور خارج شد و ترجمهای ایتالیایی از آن در سال 1957 به چاپ رسید. تا سال 1958 سال انتشار نسخهی انگلیسی کتاب،دكتر ژيواگو به هجده زبان ترجمه شد و در کنار دستاوردهای پاسترناك در قالب شعر، جايزه نوبل ادبيات را برای او به ارمغان آورد.
آبتين گلكار مترجم جوان و كاركشته ادبيات روسيه ،به تازگي ترجمه جديدي از اين رمان سترگ ادبيات جهان را عرضه كرده است كه به همت نشر چشمه چاپ شده است.