فرهنگ برابرهاي ادبي (فارسي انگليسي / انگليسي فارسي)

35,000تومان
تولید کننده: نيلوفر
انبار:
کتاب فرهنگ برابرهاي ادبي (انگليسي به فارسي و فارسي به انگليسي) اثر صالح حسيني است. در کلاس‌هاي آموزش ترجمه به دانشجو‌ها توصيه مي‌شود ادبيات کلاسيک، داستان کوتاه و رمان بخوانند. اما به‌ندرت پيش مي‌آيد اساتيد به شاگردانشان توصيه کنند که ترجمه‌ي فارسي را با متن اصلي تطبيق دهند. اين کار يکي از بخش‌هاي متن‌شناسي مقابله‌اي در آموزش ترجمه است. مقابله‌ي ترجمه با متن اصلي، فرد را با زبان و ادبيات دو زبان آشنا کرده و دانش او را عمق مي‌بخشد.
فرهنگ‌نگاران نيز مي‌توانند از مقابله‌ي آثار مترجمان ادبي سود ببرند. فرهنگ هزاره تنها از دانش و مهارت سه زبان‌شناس برجسته بهره برده است. اگر در فرهنگ‌نويسي امکان استفاده از مهارت‌ها و دانش مترجمان بيشتري مهيا باشد، نکات غامض و دشوار زيادي حل ‌و ‌فصل خواهند شد. کتب مرجع متعددي براي واژگان علوم مختلف (زيست‌شناسي، مهندسي شيمي، مهندسي متالوژي، گياه‌شناسي، پزشکي و … ) معادل‌هاي فارسي ارائه کرده‌اند؛ اما جاي خالي اين‌گونه کتب در متون ادبي ترجمه‌شده حس مي‌شد.
صالح حسيني، استاد مدرسه‌ي زبان‌هاي خارجي دانشگاه اهواز که ترجمه‌ي برخي از بزرگ‌ترين آثار تاريخ ادبيات جهان ـ مرگ ايوان ايليچ، قمارباز، 1984، مزرعه‌ي حيوانات و … ـ را در توشه دارد، پس از مشورت، گفت‌و‌گو و هم‌نفسي با دليل راهي همچون ابوالحسن نجفي، دست‌به‌کار نگارش فرهنگ برابرهاي ادبي (انگليسي به فارسي و فارسي به انگليسي) شد.
به باور اهل نظر، مطالعه‌ي اين فرهنگ به مترجمان در يافتن معادل‌هاي مناسب کمک کرده، حاصل کارشان را بهبود و ارتقاء مي‌بخشد. همچنين به دانشجويان و زبان‌آموزان نيز در آموختن واژه‌ها، عبارات و اصطلاحات زبان انگليسي کمک خواهد کرد.
زبان انگليسي و فارسي
نويسنده صالح حسيني
سال چاپ 1380
نوبت چاپ 1
نوبت ويرايش 0
تعداد صفحات 352
سايز رقعي
ابعاد 14 * 21 * 1
نوع جلد شوميز
وزن 391
شناسه کالا2500110273526